Prevod od "mladá dáma" do Srpski


Kako koristiti "mladá dáma" u rečenicama:

Ta mladá dáma by se do toho měla pořádně obout nebo jí ho za chvíli nějaká chytrá sestra odloudí.
Bolje neka dobro gleda, ta mlada dama, inaèe æe joj ga neka pametna sestrica... æapiti upravo ispred nosa.
Jednoho dne se ta mladá dáma možná stane mou snachou.
Jednog dana, cura može da mi bude snaja.
Jste krásná a půvabná mladá dáma a je mi potěšením vás poznat.
Ti si divna mlada dama i èast mi je što sam te upoznao.
Je ta mladá dáma se samopalem svobodná?
Млада дама са УЗИ-јем, да ли је сама?
Ta mladá dáma nalevo je Trudy, hlavní tanečnice v naší fantastické show z Paříže.
Mlada dama sa moje leve strane je Trudy, koja je... glavna igracica u našem neverovatnom šou iz Pariza.
V tom případě je to velice talentovaná mladá dáma.
Nathan, to bi znaèilo da je ona, vrlo talentovana mlada dama?
Omlouvám se za nedelikátnost, ale je ta mladá dáma plnoletá?
Izvinjavam se na indiskretnosti, ali da li je mlada dama punoletna?
Je jediné místo, kam tato mladá dáma půjde domů se mnou a mojí ženou.
Jedino gde ova mlada dama ide je u njenu kuæu samnom i mojom ženom.
Musela jste být silná mladá dáma.
Mora da si veoma jaka devojka.
Troufám si tvrdit, že každá mladá dáma by byla šťastná, kdyby se stala paní takového domu.
Ласкам себи да би свака млада дама уживала да буде господарица овакве куће.
Kterákoli mladá dáma si může říkat Ráchel Steinová.
Svaka devojka može reæi da se zove Rejèel Štajn.
Z Carmen roste pěkná mladá dáma.
Кармен се развила у лепу младу даму.
Jsi velmi mocná mladá dáma, Isabelle, ale pořád jsi jen jedna osoba.
Ti si vrlo moæna mlada žena Isabelle, ali si još uvijek jedna osoba.
A kdo je ta mladá dáma?
Ko je bila ta mlada dama?
Ta mladá dáma by nám určitě mohla sehnat piano.
Siguran sam da nam ona mlada dama moze nabaviti klavir.
Ta mladá dáma je agent FBI, Waltere.
Mlada dama je FBI agent, Waltere.
To, že nenatáčíme ve studiu přece neznamená, že si tato mladá dáma nezaslouží stejnou úctu jako herci v seriálu, či na Broadway.
Pravednost ne postoji u kombiju, ha? Samo zato sto nismo na pozornici, da li ta gospodzica ne zasluzuje isto dostojanstvo, isto postovanje kao netko na TV-u ili Broadwayskoj predstavi?
Úřad pro dozor nad chorobami sdělil, že nás tato mladá dáma zachránila před totálním vyhubením.
Центар за контролу болести каже за њу да нас је ова млада жена спасила потпуног истребљења.
Myslíš si, že když se oblékneš jako slušná mladá dáma, začne se tak k tobě chovat?
Мислиш да ако се обучеш као млада дама, да ће се онда тако и понашати према теби?
Jak je možné, že tak mladá dáma, jako jste vy, vlastní kino?
Како тако млада девојка попут вас, има свој биоскоп?
To je ta mladá dáma, o které byla řeč, Fredricku?
Да ли је то та млада дама, Фредерик?
Takže Emmanuelle, vysvětlete mi prosím, jak je možné, že taková mladá dáma jako vy, vlastní kino?
И Емануел, објасните ми како је, млада дама попут вас, постала власница целог биоскопа?
Vyrostla z tebe pěkná mladá dáma.
Izrasla si u dobru mladu ženu.
A kdo je tahle rozkošná mladá dáma?
Ko je divna mlada dama? - Pejdž.
Proč si myslí, že jsi ta milá mladá dáma, která hraje Srdcovou královnu v naší místní produkci Alenky v říši divů?
Zašto ona misli da si ti ona krasna djevojka koja je glumila kraljicu u našoj produkciji Alise u zemlji èudesa?
Jestli někdo dokáže zjistit, co je špatně v té tvé palici, je to tahle mladá dáma.
Ako iko može da otkrije šta je pošlo po zlu u toj tvojoj tikvi, to je ova gospoðica.
Ta mladá dáma je zasnoubená se mnou.
Mlada dama je za mene zaruèena.
A slyšela jsem, že ti dneska přijde i mladá dáma.
Znam. Èujem da si doveo djevojku.
Ta milá mladá dáma na mě pod stolem mířila pětačtyřicítkou.
Ta krasna mlada dama, imala je uperen pištolj u mene, pod stolom.
A kdopak je tato úchvatná mladá dáma?
A, ko je ova izuzetna mlada dama?
Johnna, to je ta mladá dáma, o které jsem ti vyprávěl.
Džona, mlada žena o kojoj sam ti prièao.
Ano, ta krásná mladá dáma v první řadě.
Скорч Супернова? - Да, предивна дамо у првом реду?
Ano, inu, tato mladá dáma vyhledala mou pomoc-
Да, па, ова млада дама је питала за савет...
No, já jsem velmi polichocen, mladá dáma, ale zjistil jsem, že těžké tomu uvěřit.
Веома сам поласкан, млада дамо, али тешко да могу поверовати у то.
Jsem rád, že ta mladá dáma u vás doma ví, jak zacházet s mačetou.
Ja sam samo drago mlada dama borave u svojoj kući znali kako se nositi mačetu.
Protože jsi velmi silná mladá dáma.
Pa, to je zato što si jaka, mlada dama.
Žádný náklad, jen ta mladá dáma a pár lidí z posádky.
Bez tereta, samo devojka i nekoliko èlanova posade.
Byla jsem se projít a viděla jsem vás skrz výlohu a napadlo mě, že ji znám, že mi ta mladá dáma zničila život.
Bila sam u šetnji, i videla te kroz prozor, i pomislia: "Znam je. Ta mlada dama mi je uništila život."
Ano, tato mladá dáma vám tu kávu udělá a nabídne vám i koblihy, pokud teda zbyly.
Ova mlada dama æe vam doneti kafu. I krofne, ako ih je još ostalo.
Odtud mě poslali do další malé místnosti, kde se mě milá mladá dáma vyptávala na můj rodinný život.
Odatle sam bio poslat u još jednu malu sobu sa jako finom ženom koja me pitala svakojaka pitanja u vezi sa mojim životom kod kuće.
Tuhle fotku jsem vyfotil minulý rok, když tato mladá dáma mluvila s policistou a přemítala o životě.
Ово сам усликао прошле године, док је ова млада жена разговарала са полицајцем о свом животу.
0.19834089279175s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?